Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 32.7 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. 1′ 2 [ ]x[ ]

Vs. 2′ 3 [ ]x x[ ]

Vs. 3′ 4 [GIŠma‑a‑ar‑ši‑ga‑a]š x[ ]


[GIŠma‑a‑ar‑ši‑ga‑a]š

Vs. 4′ 5 [nam‑manoch:;
dann:
ša‑a‑ḫi‑i]šverstopfen:3SG.PST;
Befestigung(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
eine pflanzlicher Aromastoff:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
Šaḫi:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
ḫa‑ap‑pu‑ri‑[ia‑ašRinde(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Ḫappuriya:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
Rinde(?):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Ḫappuriya:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
]

[nam‑maša‑a‑ḫi‑i]šḫa‑ap‑pu‑ri‑[ia‑aš
noch

dann
verstopfen
3SG.PST
Befestigung(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
eine pflanzlicher Aromastoff
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
Šaḫi
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
Rinde(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Ḫappuriya
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
Rinde(?)
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ḫappuriya
GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. 5′ [ ] 6 [P]A‑NI DINGIR‑LIMGott:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Göttlichkeit:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
7 x[1 ]

[P]A‑NI DINGIR‑LIMda‑a‑i
Gott
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Göttlichkeit
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. 6′ 8 [ SA₂₀‑A‑T]Ù(Hohlmaß):{(UNM)} .DAMehl:{(UNM)} ZÍZEmmer:{(UNM)} IŠ‑TU[aus:{ABL, INS} ]

SA₂₀‑A‑T]Ù.DAZÍZIŠ‑TU[
(Hohlmaß)
{(UNM)}
Mehl
{(UNM)}
Emmer
{(UNM)}
aus
{ABL, INS}

Vs. 7′ [ _DI]NGIR‑LIMGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
9 mar‑nu‑wa‑an(Biersorte):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
verschwinden lassen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
wa‑al‑[ḫischlagen:2SG.IMP;
walḫi-Bier:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
]

_DI]NGIR‑LIMda‑a‑imar‑nu‑wa‑anwa‑al‑[ḫi
Gott
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
(Biersorte)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
verschwinden lassen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
schlagen
2SG.IMP
walḫi-Bier
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Vs. 8′ [PA]‑NI DINGIR‑LIMGott:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Göttlichkeit:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
10 1ein:QUANcar DUGKA.GAG(Gefäß mit einer) Bierart:{(UNM)} NAG[Getränk:{(UNM)};
(Trinkgefäß):{(UNM)};
trinken:3SG.PRS
]

[PA]‑NI DINGIR‑LIMda‑a‑i1DUGKA.GAGNAG[
Gott
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Göttlichkeit
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
ein
QUANcar
(Gefäß mit einer) Bierart
{(UNM)}
Getränk
{(UNM)}
(Trinkgefäß)
{(UNM)}
trinken
3SG.PRS

Vs. 9′ 11 9neun:QUANcar GIḪI.ARohr:{(UNM)} ša‑a‑i(u.B.):D/L.SG;
festdrücken:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
12 2zwei:QUANcar GIḪI.ARohr:{(UNM)} ŠAdes/der:{GEN.SG, GEN.PL} pa‑[ ]


9GIḪI.Aša‑a‑i2GIḪI.AŠA
neun
QUANcar
Rohr
{(UNM)}
(u.B.)
D/L.SG
festdrücken
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
zwei
QUANcar
Rohr
{(UNM)}
des/der
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. 10′ 13 1ein:QUANcar DUG!KU‑KU‑〈UB(Gefäß):{(UNM)} GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
14 1ein:QUANcar N[A]‑AR‑QA‑BU MUNsalzen:3SG.PRS;
Salz:{(UNM)}
15 1ein:QUANcar DUG[ ]

1DUG!KU‑KU‑〈UBGEŠTIN1N[A]‑AR‑QA‑BUMUN1
ein
QUANcar
(Gefäß)
{(UNM)}
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}
ein
QUANcar
salzen
3SG.PRS
Salz
{(UNM)}
ein
QUANcar

Vs. 11′ šu‑wa‑a‑rufüllen:3SG.IMP.MP;
völlig:;
voll:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
(Pflanze):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
drücken:3SG.IMP.MP
ša‑ḫa‑a‑anLehen:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
verstopfen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
verstopfen:2SG.IMP;
suchen/reinigen:2SG.IMP
PA‑NI DINGIR‑LIMGott:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Göttlichkeit:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
16 [ ]

šu‑wa‑a‑ruša‑ḫa‑a‑anPA‑NI DINGIR‑LIMda‑a‑i
füllen
3SG.IMP.MP
völlig

voll
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
(Pflanze)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
drücken
3SG.IMP.MP
Lehen
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
verstopfen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
verstopfen
2SG.IMP
suchen/reinigen
2SG.IMP
Gott
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Göttlichkeit
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. 12′ 17 3drei:QUANcar KUŠLeder:{(UNM)} UZ₆Ziege:{(UNM)} ŠÀ.BAdarin:ADV;
Inneres:{(UNM)}
1ein:QUANcar BABBARweiß:{(UNM)} 1ein:QUANcar GE₆dunkel:3SG.PRS;
Nacht:{(UNM)};
dunkel:{(UNM)}
1ein:QUANcar SA₅rot:{(UNM)} ša[ ]


3KUŠUZ₆ŠÀ.BA1BABBAR1GE₆1SA₅
drei
QUANcar
Leder
{(UNM)}
Ziege
{(UNM)}
darin
ADV
Inneres
{(UNM)}
ein
QUANcar
weiß
{(UNM)}
ein
QUANcar
dunkel
3SG.PRS
Nacht
{(UNM)}
dunkel
{(UNM)}
ein
QUANcar
rot
{(UNM)}

Vs. 13′ 18 nuCONNn ḫa‑ap‑pu‑ri‑ia‑anRinde(?):{ACC.SG.C, GEN.PL};
Ḫappuriya:GN.ACC.SG.C;
Rinde(?):D/L.SG;
Ḫappuriya:GN.D/L.SG
šu‑up‑pí‑in‑na(u.B.):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
kultisch rein:ACC.SG.C;
(Brot):ACC.SG.C;
(u.B.):HITT.ACC.SG.C
ku‑ku‑uš‑x 19 [ ]

nuḫa‑ap‑pu‑ri‑ia‑anšu‑up‑pí‑in‑na
CONNnRinde(?)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Ḫappuriya
GN.ACC.SG.C
Rinde(?)
D/L.SG
Ḫappuriya
GN.D/L.SG
(u.B.)
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
kultisch rein
ACC.SG.C
(Brot)
ACC.SG.C
(u.B.)
HITT.ACC.SG.C

Vs. 14′ 20 ZAG‑anSchulter:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Schulter:{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N};
Grenze:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
rechts; günstig:{FNL(a).ACC.SG.C, FNL(a).NOM.SG.N, FNL(a).ACC.SG.N, FNL(a).ADV};
Schulter:{(UNM)};
Richtigkeit:{(UNM)};
richtig machen:3SG.PRS;
günstig werden:3SG.PRS
GÙB‑lilinker:D/L.SG šar‑ku‑etSchuhwerk anziehen:{2SG.PST, 3SG.PST} 21 a‑ap‑pé‑zi‑an[hinterer:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N};
später:;
hinterer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
]

ZAG‑anGÙB‑lišar‑ku‑eta‑ap‑pé‑zi‑an[
Schulter
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Schulter
{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N}
Grenze
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
rechts
günstig
{FNL(a).ACC.SG.C, FNL(a).NOM.SG.N, FNL(a).ACC.SG.N, FNL(a).ADV}
Schulter
{(UNM)}
Richtigkeit
{(UNM)}
richtig machen
3SG.PRS
günstig werden
3SG.PRS
linker
D/L.SG
Schuhwerk anziehen
{2SG.PST, 3SG.PST}
hinterer
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N}
später

hinterer
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}

Vs. 15′ wa‑aḫ‑nu‑utwenden:{3SG.PST, 2SG.IMP} 22 na‑aš‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
i‑ia‑an‑ni‑i[š]gehen:3SG.PST.IMPF 23 [ ]

wa‑aḫ‑nu‑utna‑aš‑kánpa‑ra‑ai‑ia‑an‑ni‑i[š]
wenden
{3SG.PST, 2SG.IMP}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
gehen
3SG.PST.IMPF

Vs. I 15′ 24 [ ]

Vs. 16′ iš‑ta‑na‑na‑ašAltar:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ú‑i‑šu‑ri‑ia‑at‑[ta‑ti]drücken:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP, 2SG.PRS.MP} 25 [ ]

iš‑ta‑na‑na‑ašú‑i‑šu‑ri‑ia‑at‑[ta‑ti]
Altar
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
drücken
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP, 2SG.PRS.MP}

Vs. 17′ 26 ḫa‑a‑ašzeugen:2SG.IMP;
Asche:{NOM.SG.C, VOC.SG, STF};
öffnen:2SG.IMP;
Ḫaša:{DN(UNM)}
ú‑i‑šu‑u‑ri‑ia‑ta‑ti 27 ḫa[ ]

ḫa‑a‑ašú‑i‑šu‑u‑ri‑ia‑ta‑ti
zeugen
2SG.IMP
Asche
{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}
öffnen
2SG.IMP
Ḫaša
{DN(UNM)}

Vs. 18′ 28 ŠÀdarin:D/L_in:POSP;
darin:ADV;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
Inneres:{(UNM)};
Herz:{(UNM)}
TÙRViehhof:{(UNM)} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
UDUḪI.ASchaf:{(UNM)} KI.MINdito:ADV 29 É.GU₄Rinderstall:{(UNM)} a[n!?‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
]


ŠÀTÙRan‑daUDUḪI.AKI.MINÉ.GU₄a[n!?‑da
darin
D/L_in
POSP
darin
ADV
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
Inneres
{(UNM)}
Herz
{(UNM)}
Viehhof
{(UNM)}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
Schaf
{(UNM)}
dito
ADV
Rinderstall
{(UNM)}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

Vs. 19′ 30 [GAL‑i]š‑zaGroßer:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
groß:{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
DUTU‑ušSonne(ngottheit):{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Sonne(ngottheit):{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
EZEN₄‑ankultisches Fest:{ACC.SG.C, GEN.PL};
kultisches Fest:{(UNM)}
i‑e‑e[t]machen:3SG.PST 31 [ ] 32 [ ]

[GAL‑i]š‑zaDUTU‑ušEZEN₄‑ani‑e‑e[t]
Großer
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
groß
{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
Sonne(ngottheit)
{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}
Sonne(ngottheit)
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
kultisches Fest
{ACC.SG.C, GEN.PL}
kultisches Fest
{(UNM)}
machen
3SG.PST

Vs. 20′ 33 [i]š‑pí‑i‑e‑er!sich satt essen:3PL.PST4 Ú‑ULnicht:NEG 34 e‑ku‑i[e‑er‑ma]trinken:3PL.PST=CNJctr 35 [ ] 36 [ ]

[i]š‑pí‑i‑e‑er!Ú‑ULe‑ku‑i[e‑er‑ma]
sich satt essen
3PL.PST
nicht
NEG
trinken
3PL.PST=CNJctr

Vs. 21′ [a]n‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
NU.GÁL(ist) nicht (vorhanden):NEG 37 UM‑MAfolgendermaßen:ADV D[ ]

[a]n‑daNU.GÁLUM‑MA
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
(ist) nicht (vorhanden)
NEG
folgendermaßen
ADV

Vs. 22′ 38 [i‑i]t‑wa‑ra‑aš‑tagehen:2SG.IMP=QUOT=OBPst pár‑ga‑mu‑u[šhoch:ACC.PL.C ]

[i‑i]t‑wa‑ra‑aš‑tapár‑ga‑mu‑u[š
gehen
2SG.IMP=QUOT=OBPst
hoch
ACC.PL.C

Vs. 23′ 39 [ḫu‑w]a‑an‑ḫu‑eš‑šar‑kánFlut:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ku‑wa‑a[li‑úruhig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} ]


[ḫu‑w]a‑an‑ḫu‑eš‑šar‑kánku‑wa‑a[li‑ú
Flut
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
ruhig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

Vs. 24′ 40 [ ]ú‑etkommen:3SG.PST;
bauen:2SG.IMP;
schreien:3SG.PST
41 x[ ] 41

Text bricht ab

]ú‑et
kommen
3SG.PST
bauen
2SG.IMP
schreien
3SG.PST
Rüster Fs Alp, 1992, 476 liest: 1.[
Text: -ni.
0.36463618278503